Rus izleyiciler Muhteşem Yüzyıl'ı tartıştı

Rusya'da yayınlanmaya başlayan Muhteşem Yüzyıl izleyiciyeri ikiye böldü. Diziyi seyredenler kanalın sayfasını yorum yağmuruna tuttu.

Yayınlanmaya başladığı ilk günden beri milyonları ekrana kilitleyen ve her bölümünden sonra yeni tartışmalara neden olan "Muhteşem Yüzyıl" dizisi hafta sonu gösterime girdiği Rusya’da da tartışılmaya başlandı.

Rus Domashniy televizyon kanalı tarafından yayın hakları alınarak cumartesi ve pazar günleri ardı ardına ikişer bölümü yayınlanan dizinin ilk dört bölümünü izleyen Rus seyirciler, dizi hakkındaki yorumlarına ve tartışmalarına da başladılar.

Rusçası "Velikolepnıy Vek" olan “Muhteşem Yüzyıl"ı tartışan Rus izleyiciler, diziyi yayınlayan televizyon kanalının dizi ile ilgili sayfasına yorum yağdırdılar.

Film hakkında yapılan yorumların bazıları şöyle:

Natalya Belyaeva :

-Böyle güzel dizileri seviyorum. Diziye takılı kaldım. Dizinin birinci bölümünün yarısının bitiminden sonra ikinci bölümünü izlemek için internete girdim. Çok uzun zamandan beri böyle bir diziyle karşılaşmadım.

Rusia Cooper:

-Benim hiç hoşuma gitmedi. Bir sürü tarihsel hatalar var. Dizinin yapımcıları Roksalana'nın adını öğrenmek için uğraşmamışlar. Onun adı Alexsandra değil Anastasia! O zamanlar Ukrayna'da kızları böyle adlandırmıyorlardı. Ve o sultanın dikkatini çekici görünümü ve erotik yeteneğiyle değil aklıyla kendine çekti. Rahip bir ailede büyüdü ve bu nedenle Allah'tan korkan bir Hristiyan’dı, esir düştüğü zaman incili iyi biliyordu ve gayretle Kuran’ı öğrendi. Asıl bu Sultan'ı çok etkiledi. İslam’ı kabul etmeden önce onlar yakın değillerdi ve yasal olarak Sultan’ın karısı değildi. Âmâ Türk yaratıcılar bunu anlayabilir mi? Yabancı ve başka dine inanan kadının bu kadar kudretli ve büyük hükümdarı akıl ve saflık ile kalbini çalmasını hayal etmek zor, daha kolay olan ise onun kurnaz yönünü ortaya koymak. Umarım Rus kanalı büyük hükümdarın ve Ukraynalı esirin Türk sultanının kalbini çalmasının Ukrayna versiyonunu da yayınlar. Diziyi seyretmeyeceğim ve kimseye tavsiye etmiyorum.

İrina Aydost :

-Dizi mükemmel, herkese öneriyorum, kim burada memnun olmayıp oflayıp pufluyorsa izlemesin. Hürrem’i kimse baştan çıkaran rolüne koymuyor, bazıları olayları yanlış görüyor. Asıl aklıyla sultanın kalbini çaldı. O farklı sadece... Haremdeki diğer kadınlara benzemiyordu. Önceden Ukrayna versiyonunda da gördüm 1. Kanalda, sıkıcı.

Sudabah Suleymanaca:

-Rusıa Cooper, aslında onun hakkında kesin bir bilgi yok, hatta onun gerçek ismini ve onun hangi milletten olduğu kesin değil. Bazı kaynaklar onun Polonyalı kız olduğunu söylüyorlar. Bazılar onun adının Anastasia olduğunu söylüyorlar, bazıları ise Alexsandra. O yüzden burada hata yok. Türkiye ise onun adının Alexsandra olduğunu sayıyor.

İrina Aydost:

-Sudabah Suleymanaca, fakat herkes onun Ukraynalı olduğunu zannediyor. "O İslam’ı kabul etmeden önce onlar yakın değillerdi ve yasal olarak Sultan’ın karısı değildi " O Müslüman olmayı nerdeyse hemen kabul etti. Ama uzun zaman sonra karısı oldu hemen değil bir de padişahlar hiç evlenmediler.

Ruslana Bondar :

-Evet, tarih böyle bir şey, istediğin gibi gösterebilirsin. Âmâ bana da öyle geldi ki bu filmde Roksolana kurnaz ve baştan çıkaran rolünde, küçük bir ihtimal böyle bir kadının büyük bir Sultanın kalbini fethetmesi. Fakat ben düşünüyorum gerçek bir Hristiyan’ın ve rahip ailede büyüyen birinin filmde göründüğü gibi kendini göstermesi düşük ihtimal.

Alexsandra İvanova :

- Benim çok hoşuma gidiyor bu dizi. Tarihsel yönden hatalar olsun varsın, fakat aktörler iyi seçilmiş, özellikle Süleyman’ın ve annesini canlandıran oyuncular başarılı... Devamını hayal ediyorum ve devamını bekliyorum!!

Lyudochka Karpenko :

-Benim dizi hoşuma gitti, çok merak sardım şimdi ise devamını arıyorum, biz kesin olarak bilmiyoruz onu nasıl adlandırdıklarını ve diğer olayları. İlginç çekilmiş izlemek istiyorum.

İrina Nikulina :

-Teşekkürler güzel dizi için. Umarım bizi daha başka Türk dizileriyle mutlu ederler.

NIna Tseplyaeva :

-Rusia Cooper, Türk ve Avrupa kaynaklarında kızı Alexsandra olarak adlandırılıyor. İkinci olarak Sultan için onun Müslüman olup olmamasının fark etmiyordu. O köleydi Sultan istediği zaman onu yatak odasına davet edebilirdi. Bu haremin kanunu. Haremin kanununa göre, bayanlar çocuk doğurduğunda, özellikle erkek çocuk, ancak o zaman karısı olabiliyordu.

Polinova Alla :

-Bana "Rusya Cooper" yorumlarını okuma komik geliyor, "O İslam’ı kabul etmeden önce onlar yakın değillerdi ve yasal olarak Sultan’ın karısı değildi." hemen belli oluyor ki siz hiç bir şey bilmiyorsunuz, hatta düşünceniz bile yok Doğu, harem, gelin ile ilgili. Önceden de söylendiği gibi eş sadece doğumdan sonra özelliklede erkek çocuk doğurduktan sonra olunabiliyordu. Sonra ise köleyi(eş adayını) özel olarak hazırlıyorlardı, teori(sex hakkında konuşacak olursak) yani her türlü yönden eğitim alıyordu, sanat, siyaset, sultan için sıkıcı olmamayı ve akıllı konuşma yapmayı öğretiyorlardı. Neden bu filmin tarihinin doğru olmadığını söylüyorsunuz? Neden biz bu tarihi olduğu gibi kabul etmek istemiyoruz, bu Türkiye’nin tarihidir. Rusya hakkında da örneğin; Korkunç İvan'ında sadece Rus tarihciler söyleyebilir ama dünyadaki bütün tarihciler değil.Ukrayna sürümü için ise onun(Roksalana'nın) yaptığı entrikalar ve kendi konumunu sağlamlaştırmak için Sultan'ın büyük oğlunu öldürtmesi ve kendi oğlunun Sultanın bir sonraki veliahttı olmasıdır. Neden o zaman Allah korkusu olan oğlu(Roksalana onun yetişmesinde büyük etkisini dikkate alarak)Kuran'da yasak olmasına rağmen alkolik oldu.

Ilona Sarkosova :


-Ben daha karşılaşmadım hiçbir iyi Türk filmi ile, hatta hiç bir ünlü yönetmen bile duymadım. Bu film renkli, aktörler ilginç belki bunlar bizim dikkatimizi çekiyor. Tabi ki, filmlerin versiyonları farklı olabilir ama Türklerden başka en doğrusunu gösteremezler.

Vugar Bayramov :

-Ben Azerbaycanlıyım ve bu diziyi Türk kanalından takip ediyorum, dizi haftada bir kere yayınlanıyor ve hala daha devam ediyor. Dizinin izleyicilerini ileriki bölümlerde çok ilginç olaylar bekliyor. Dizinin büyük bütçeli ve ilerideki bölümlerde Brad Pitt göreceksiniz bir kaç bölümde.

Kim söylediyse ilginç Türk filmi daha görmediğini, son 3-5 yıl Türkler birçok iyi film yaptılar, bu alanda da büyüyorlar. Bide dublaj iyi ama çeviri fazla iyi değil. Çok kelime yanlış çevrilmiş veya anlamını taşımıyor. Türkçe izleme daha ilginç.

Siyamend KAÇMAZ
MOSKOVA / DHA