Aerosmith - Crazy Türkçe çevirisi Şarkı sözü ,



You know you drive me up a wall
The way you make good for all the nasty tricks you pull
Seems like we're makin' up more than we're makin' love
And it always seems you've got something on your mind
Other than me
Girl, you got to change your crazy ways...you hear me

Say you're leavin' on the seven thirty train
And that you're heading out to Hollywood
Girl, you've been givin' me that line so many times
It kinda gets like feelin' bad looks good...yeah

That kinda lovin' turns a man to a slave
That kinda lovin' sends a man right to his grave

I go crazy, crazy, baby, I go crazy
You turn it on, then you're gone
Yeah you drive me crazy, crazy, crazy for you baby
What can I do, honey
I feel like the color blue

You're packin' up your stuff
And talkin' like it's tough
And tryin' to tell me that it's time to go
Yeah...but I know you ain't wearin' nothin' underneath that overcoat
And it's all a show...yeah

That kinda lovin' makes me wanna pull down the shade, yeah
That kinda love...yeah,
Now I'm never never, never never gonna be the same

I'm losing my mind
Girl, 'cause I'm goin' crazy

I need your love, honey, yeah
I need your love

Crazy, crazy, crazy for you baby
I'm losin' my mind
Girl, 'cause I'm goin' crazy
Crazy, crazy, crazy for you baby
You turn it on, then your're gone
Yeah, you drive me...
Ooohh oohh ...

------------------------------------------------------------

Biliyorsun sen beni düz duvara tırmandırıyorsun
Yaptığın tüm ustaca müstechen tavırlarla
Öyle görünüyor ki seviştiğimizden daha fazlasını elde ediyoruz
Ve başından beri aklında benden başka birisi var gibi
Kızım sen bu çılgın yolu değiştirmelisin,bana kulak ver

Yedi buçuk treni ile ayrıldığını söylüyorsun
Ve hoolywood'a gidiyorsun
Kızım sen bana o satırları o kadar çok yazmıştın ki
Sanki kötü hissetmek iyi görünür olmuştu

Bu tip bir aşk,bir adamı köleye çevirir
Bu tip bir aşk,adamı doğru mezara yollar.


Çıldırıyorum,çıldırıyorum bebek,çıldırıyorum
Sen başlattın
Ve sonra bırakıp gittin
Evet sen beni tahrik ettin
Çıldırıyorum,çıldırıyorum bebek,çıldırıyorum
Ne yapabilirim tatlım
Azdığımı hissediyorum


Ekibini topuyor ve onlarla konuşuyorsun
Ve bana gitme vaktinin geldiğini anlatmaya çalışıyorsun
Fakat ben biliyorum senin bu elbisenin altına hiçbirşey giymediğini
Ve tüm bunlar bir gösteri


Bu tip bir aşk
Bana boşalma isteği veriyor
Gölgelerin arasında,evet
Bu tip bir aşk
Evet şimdi asla eskisi gibi olmayacağım

Aklımı kaybediyorum
Kızım, 'çünkü çıldırıyorum
Senin aşkına ihtiyacım var, tatlım, yeah
Aşkına ihtiyacım var

Çıldırıyorum,çıldırıyorum, senin için çıldırıyorum
Aklımı kaybediyorum
Kızım ' çünkü çıldırıyorumÇıldırıyorum,çıldırıyorum bebek,çıldırıyorum
Sen başlattın
Ve sonra bırakıp gittin
Evet sen beni tahrik ettin
Ooohh oohh...